When someone shares with you something of value, you have an obligation to share it with others.
涙そうそう(Nadasousou) 古いアルバムめくり furui arubamumekuri ありがとうってつぶやいたarigadote zubuyaidaいつもいつも胸の中izumoizumo nenonaka 励ましてくれる人よagemashitekureruhitoyo晴れ渡る日も 雨の日も harewataruhimo amenohimo 浮かぶあの笑顏kabuanoegao想い出遠くあせてもomoiteookuasetemoおもかげ探して よみがえる日は omogagesagashite yomigaeruhiwa 淚そうそうnatasoosoo一番星に祈る それが私のくせになりichibaniboshini inoru soregawatashinokuseninari夕暮れに見上げる空 yuugurenimiagerusora 心いっぱいあなた探すkokoroibaianatasagasu悲しみにも 喜びにも ganashiminimo yorokobinimo おもうあの笑顏omooanoegaoあなたの場所から私がanatanobashiyo karawatashiga見えたら きっといつか mietarakitoizuka 会えると信じ 生きてゆくaerutoshinji ikiteyuku会いたくて会いたくてaitakute aitakute 君への想い 淚そうそうkimienoomoi natasoosoo
I whisper "thank you", as I flip through this old photograph album,to one who always cheered me on, within my heartAnd should the memories of that smile I think of, come rain or shine, fade away into the distanceThey return in the days I search for a glimpse of your face, a stream of tearsAlmost a habit now, I wish upon the very first star Looking within the evening skies for you with all my heartThe memories of that smile I think of, in sorrow or joyAnd if you can see me, from where you areI'll live on, believing that someday we'll meet againAnd should the memories of that smile I think of,come rain or shine, fade away into the distanceIn loneliness and yearning - my feelings for you, a stream of tearsIf only we could meet, if only we could meet - my feelings for you, a stream of tears涙そうそう 泪光闪闪nada sou sou古いアルバムめくり ありがとうってつぶやいた翻著古老的相片簿fu ru i a ru ba mu me ku ri a ri ga tou o te tsu bu ya i taいつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ对著总是在心中鼓励著我的人i tsu mo i tsu mo mu ne no na ka ha ge ma shi te ku re ru hi to yo晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顏嗫嗫著谢谢两个字 晴空翊爽也好 大雨滂沱也罢ha re wa ta ru hi mo a me no hi mo u ka bu a no e ga o想い出遠くあせても如此眷恋o mo i de to o ku a se te moおもかげ探して よみがえる日は 淚そうそう当他苏醒时总让我 泪光闪闪o mo ka ge sa ga shi te yo mi ga e ru hi wa nada sou sou一番星に祈る それが私のくせになり对著第一颗升起的星星祈祷 已经变成我的习惯i chi ban bo shi ni i no ru so re ga wa ta shi no ku se ni na ri夕暮れに見上げる空 心いっぱいあなた探す在黄昏时仰望的天空里 满心寻找你的踪迹yu u gu re ni mi a ge ru so ra ko ko ro ippai anata sa ga su悲しみにも 喜びにも おもうあの笑顏悲伤落泪也好 欢喜雀跃也罢ka na shi mi ni mo yo ro ko bi ni mo u ka bu a no e ga oあなたの場所から私が我相信从你所在的地方看得到anata no ba sho ka ra wa ta shi ga見えたら きっといつか 會えると信じ 生きてゆく我也相信我们总有重逢的一天而活著mi e ta ra hitto i tsu ka a e ru to shin ji i ki te yu ku晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顏晴空翊爽也好 大雨滂沱也罢 那时时刻刻浮现的笑容ha re wa ta ru hi mo a me no hi mo u ka bu a no e ga o想い出遠くあせても如此眷恋o mo i de to o ku a se te moさみしくて 戀しくて 君への想い 淚そうそう对你的思念让我 泪光闪闪sa mi shi ku te ko i shi ku te ki mi e no o mo i nada sou sou會いたくて 會いたくて 君への想い 淚そうそう对你的思念让我 泪光闪闪a i ta ku te a i ta ku te ki mi e no o mo i nada sou sou
Post a Comment
2 comments:
涙そうそう(Nadasousou)
古いアルバムめくり
furui arubamumekuri
ありがとうってつぶやいた
arigadote zubuyaida
いつもいつも胸の中
izumoizumo nenonaka
励ましてくれる人よ
agemashitekureruhitoyo
晴れ渡る日も 雨の日も
harewataruhimo amenohimo
浮かぶあの笑顏
kabuanoegao
想い出遠くあせても
omoiteookuasetemo
おもかげ探して よみがえる日は
omogagesagashite yomigaeruhiwa
淚そうそう
natasoosoo
一番星に祈る それが私のくせになり
ichibaniboshini inoru soregawatashinokuseninari
夕暮れに見上げる空
yuugurenimiagerusora
心いっぱいあなた探す
kokoroibaianatasagasu
悲しみにも 喜びにも
ganashiminimo yorokobinimo
おもうあの笑顏
omooanoegao
あなたの場所から私が
anatanobashiyo karawatashiga
見えたら きっといつか
mietarakitoizuka
会えると信じ 生きてゆく
aerutoshinji ikiteyuku
会いたくて会いたくて
aitakute aitakute
君への想い 淚そうそう
kimienoomoi natasoosoo
I whisper "thank you", as I flip through this old photograph album,
to one who always cheered me on, within my heart
And should the memories of that smile I think of,
come rain or shine, fade away into the distance
They return in the days I search for a glimpse of your face, a stream of tears
Almost a habit now, I wish upon the very first star
Looking within the evening skies for you with all my heart
The memories of that smile I think of, in sorrow or joy
And if you can see me, from where you are
I'll live on, believing that someday we'll meet again
And should the memories of that smile I think of,
come rain or shine, fade away into the distance
In loneliness and yearning - my feelings for you, a stream of tears
If only we could meet, if only we could meet - my feelings for you, a stream of tears
涙そうそう
泪光闪闪
nada sou sou
古いアルバムめくり ありがとうってつぶやいた
翻著古老的相片簿
fu ru i a ru ba mu me ku ri a ri ga tou o te tsu bu ya i ta
いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ
对著总是在心中鼓励著我的人
i tsu mo i tsu mo mu ne no na ka ha ge ma shi te ku re ru hi to yo
晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顏
嗫嗫著谢谢两个字 晴空翊爽也好 大雨滂沱也罢
ha re wa ta ru hi mo a me no hi mo u ka bu a no e ga o
想い出遠くあせても
如此眷恋
o mo i de to o ku a se te mo
おもかげ探して よみがえる日は 淚そうそう
当他苏醒时总让我 泪光闪闪
o mo ka ge sa ga shi te yo mi ga e ru hi wa nada sou sou
一番星に祈る それが私のくせになり
对著第一颗升起的星星祈祷 已经变成我的习惯
i chi ban bo shi ni i no ru so re ga wa ta shi no ku se ni na ri
夕暮れに見上げる空 心いっぱいあなた探す
在黄昏时仰望的天空里 满心寻找你的踪迹
yu u gu re ni mi a ge ru so ra ko ko ro ippai anata sa ga su
悲しみにも 喜びにも おもうあの笑顏
悲伤落泪也好 欢喜雀跃也罢
ka na shi mi ni mo yo ro ko bi ni mo u ka bu a no e ga o
あなたの場所から私が
我相信从你所在的地方看得到
anata no ba sho ka ra wa ta shi ga
見えたら きっといつか 會えると信じ 生きてゆく
我也相信我们总有重逢的一天而活著
mi e ta ra hitto i tsu ka a e ru to shin ji i ki te yu ku
晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顏
晴空翊爽也好 大雨滂沱也罢 那时时刻刻浮现的笑容
ha re wa ta ru hi mo a me no hi mo u ka bu a no e ga o
想い出遠くあせても
如此眷恋
o mo i de to o ku a se te mo
さみしくて 戀しくて 君への想い 淚そうそう
对你的思念让我 泪光闪闪
sa mi shi ku te ko i shi ku te ki mi e no o mo i nada sou sou
會いたくて 會いたくて 君への想い 淚そうそう
对你的思念让我 泪光闪闪
a i ta ku te a i ta ku te ki mi e no o mo i nada sou sou
Post a Comment