Saturday 15 October 2022

中国人劣根性的例子

以下几点为常见例子。

1.自己做不好、幹不来的事,也不希望别人做得来;幹得好,宁愿大家都不做,也不能让别人做得出色;幹得比自己好,你要是做了,他不是釜底抽薪,就是到处捣鼓你、设计你,让你不得安宁。 

2.幸灾乐祸,落井下石。看别人笑话,是不少人的劣根。看到别人有了灾难,不是伸手拉一把、助人于危难之中,而是在一旁偷笑;最糟糕的是,还有很多人喜欢投石下井。 

3.小人不能得志。小人一旦得志,不是专横就是跋扈,几乎到了连自己父母都不认识的地步,危害社会和平;专横的就像霸王般强势,一旦失势,立马就变成了懦弱无能之辈。 

4.损人利己,见利忘义,为了个人的一点利益,不惜伤害别人,颠倒是非黑白,把白的说成了黑,黑的说成了白,把没有的说的像真的一样,那管曾经与之患难与共的朋友。当然有时候就是损了人也不一定就有利自己,目的就是要搞垮人家,搞得别人不如他。 

5.大声嚷嚷,总害怕别人听不到自己吵杂的声音。这种行为常常使得他人心情烦躁、不得安宁,是造成社会动荡的根本原因之一。 

6.缺乏公共意识,到处吐痰,乱丢卫生巾和纸巾,把垃圾丢到别人家门口,纸尿片乱抛,不注意个人卫生,出国乱涂鸦,乱爬他国雕塑,不尊重历史文物等等。 

7.道德观念扭曲。女儿被人强奸,不为女儿出头,还反过来骂女儿,责骂女儿丢家里的脸、让大家都没脸见人。 

8.缺乏文化素养,不分青红皂白,胡乱责骂他人,从而导致他人心灵受创。自己犯错,只怪他人,不愿承认自身的错误,把一切责任都推到他人身上。凡事不为他人设想,只顾眼前利益。 

Why China’s people no longer look up to America

We Chinese once sought to learn from US successes; now we study its mistakes so that we can avoid them.

Wang Wen

My generation of Chinese looked up to the United States.

When I was a university student in northwestern China in the late 1990s, my friends and I tuned in to shortwave broadcasts of Voice of America, polishing our English while soaking up American and world news. We flocked to packed lecture halls whenever a visiting American professor was on campus. 

It was a thrilling time. China was emerging from isolationism and poverty, and as we looked to the future we studied democracy, market economics, equality and other ideals that made America great. We couldn’t realistically adopt them all because of China’s conditions, but our lives were transformed as we recalibrated our economy on a US blueprint.

Decades earlier, a reform-minded scholar said that even the moon in the United States was rounder than in China. My schoolmates and I wanted to believe it.

But after years of watching America’s wars overseas, reckless economic policies and destructive partisanship — culminating in last year’s disgraceful assault on the US Capitol ­­— many Chinese, including me, can barely make out that shining beacon anymore.

Yet as relations between our countries deteriorate, the United States blames us. Secretary of State Antony Blinken did so in May, saying that China was “undermining” the rules-based world order and could not be relied upon to “change its trajectory”.

I have misgivings about some of my country’s policies. And I recognise that some criticisms of my government’s policies are justified. But Americans must also recognise that US behaviour is hardly setting a good example.

The shift in Chinese attitudes wasn’t a given. But when US-led NATO forces mistakenly bombed the Chinese Embassy in Belgrade, Serbia, in 1999 during the Kosovo war, our idolising of America began to wane. Three people were killed in that attack, and 20 were wounded. Two years later, a US spy plane and a Chinese fighter jet collided in the South China Sea, leaving a Chinese pilot dead. These incidents may have seemed relatively minor to Americans, but they shocked us. We had largely avoided foreign wars and were not used to our citizens dying in conflicts involving other countries. The shift in perception gained pace as the 2000s unfolded and more Chinese had televisions. We watched as the carnage of America’s disastrous involvement in Iraq, launched in 2003 on false pretences, was beamed into our homes.

In 2008, China had to defend itself against the consequences of American greed when the US subprime lending fiasco touched off the global financial crisis. China was forced to create a huge stimulus package, but our economy still suffered great damage. Millions of Chinese lost their jobs.

Following his predecessors, President Barack Obama announced a string of weapon sales to Taiwan and embarked on his so-called pivot to Asia, which we regarded as an attempt to rally our Asian neighbours against us. President Donald Trump declared a destructive trade war against us, and Chinese citizens were as shocked as anyone when a pro-Trump mob stormed the citadel of American democracy on Jan 6, 2021. The visit to Taiwan last week by House Speaker Nancy Pelosi has only further disappointed many Chinese, who saw it as a violation of US commitments on Taiwan.

China’s critics in the United States need to realise that American actions such as these are causing outcomes in China that even the United States doesn’t want.

It’s no accident that China’s military spending — a source of concern in Washington for years — began rising in the early 2000s after the Belgrade bombing and the plane collision. It quickly took off after the war in Iraq showcased how far ahead the US military was compared with ours. China’s past weakness had been calamitous: Western powers attacked and forced China to surrender territory in the 1800s, and Japan’s brutal invasion in the 20th century killed millions.

US officials no doubt want China to follow the American path of liberalism. But in contrast to my university days, the tone of Chinese academic research on the United States has shifted markedly. Chinese government officials used to consult me on the benefits of American capital markets and other economic concepts. Now I am called upon to discuss US cautionary tales, such as the factors that led to the financial crisis. We once sought to learn from US successes; now we study its mistakes so that we can avoid them.

The sense of America as a dangerous force in the world has filtered into Chinese public attitudes as well. In 2020 I remarked on a Chinese television programme that we still have much to learn from the United States — and was attacked on Chinese social media. I stick to my view but am now more careful in talking positively about the United States. When I do, I preface it with a criticism.

Chinese students still want to study at US universities but are acutely fearful of American gun violence, anti-Asian attacks or being labelled a spy. They are sent off with ominous advice: Don’t stray from campus, watch what you say, back away from conflict.

And despite Chinese weariness with our country’s tough zero-Covid policy, America’s dismal record on the pandemic has only strengthened Chinese public support for our government.

To be clear: China needs to change, too. It needs to be more open to dialogue with the United States, refrain from using US problems as an excuse to go slow on reform and respond more calmly and constructively to American criticism on things like trade policy and human rights.

But although we don’t enjoy the same rights as Americans, many in China like where we are right now.

In the late 1970s, China was exhausted and traumatised from the destruction and hardship caused by the Cultural Revolution, which nearly destroyed us. Deng Xiaoping initiated reforms that brought stability and helped lift 800 million people out of poverty. We have achieved spectacular increases in income and life expectancy and stayed out of foreign wars. Tough firearm regulations allow us to walk down any street in the country at night with virtually no fear of harm. When we look at America’s enormous pandemic toll, gun violence, political divisions and the attack on the US Capitol, it only reminds Chinese people of our own chaotic past that we have left behind.

None of this is meant to gloat over America’s troubles; a strong, stable and responsible United States is good for the world. China still has much to learn from America, and we have a lot in common. We drive Chinese-built Fords and Teslas, wash our hair with Procter & Gamble shampoos and sip coffee at Starbucks. Solving some of the planet’s biggest problems requires that we work together.

But that doesn’t mean following America over the cliff.

NYTIMES

Wang Wen (@WangwenR) is the executive dean of the Chongyang Institute for Financial Studies, a think tank at Renmin University of China. He is the author of “A Great Power’s Long March”, an analysis of China’s re-emergence as a global power. He is a Communist Party member and a former chief opinion editor of The Global Times, an arm of the official Communist Party newspaper, The People’s Daily.