Thursday, 7 August 2008

清明上河圖

Along the river during the Ching-Ming Festival

This painting was originally painted during the Northern Song Dynasty, 1085-1145. It was repainted again during the Qing Dynasty. It is measured 528cm in width and 24.8cm in height. It is considered as one of the Great Treasure of China and was exhibited in the Hong Kong Museum of Art last year.

Take your time and walk through this painting which stretches across some length. At each of the three white boxes, click your mouse within the box and you will be amazed.

View the painting here

1 comment:

Anonymous said...

奥运歌曲 -- 拥抱爱的梦想 Embrace in Love and Dream 

作曲:谭盾 大卫•福斯特(David Foster)
作词:谭盾、黄静洁 艾米•福斯特 (Amy Foster)
演唱:安德烈波切利(Andrea Bocelli Ft.) & 张靓颖(Jane Zhang)

Stand next to me
I want to see you in this place
You are everywhere I look
As the life unfolds all around you

你牵了我的手
我们相守已很久
世界在歌唱朋友

请永远留在此刻
让我们拥抱爱的梦想

这里有希望
这里圣火亮
这里是我们时代的友谊故乡

You are me
And I am you
同一个世界
同一个梦想

My name is hope
My name is love
同一个世界
同一个梦想

你在我身旁
我们共享梦的时光
今天直到永远

请永远留在此刻
让我们拥抱爱的梦想

When there is hope
There is a chance
That all our dreams will come to pass

You are me
And I am you
同一个世界
同一个梦想

When there is hope
There is a chance
That all our dreams will come to pass

When there is hope
When there is love
And then we can open our arms
And fly

Stand next to me
I want to see you in this place
You are everywhere I look
As the life unfolds all around you

Stay and take my hand
how many moments do we get
All is right in this world of ours
And time will go as time must go
Time won't do what we won't know

When there is hope
There is a chance
That all our dreams will come to pass

You are me
And I am you
同一个世界
同一个梦想

My name is hope
My name is love
同一个世界
同一个梦想

My love, you are beautiful
You are saying that and I feel it's true
We have each other
And time will go as time must go
Time won't do what we won't know

When there is hope
There is a chance
That all our dreams will come to pass

You are me
And I am you
同一个世界
同一个梦想

My name is hope
My name is love
同一个世界
同一个梦想

When there is hope
There is a chance
That all our dreams will come to pass

When there is hope
When there is love
And then we can open our arms
And fly