Sunday 30 December 2007

沧海一声笑 - 东方不败



君要臣死,臣偏偏不死。你吹吗?

2 comments:

Anonymous said...

世界潮流浩浩荡荡;顺之者昌,逆之者亡!

Anonymous said...

The National Anthem of China (R.O.C.)

中国国歌zhōngguó guógē — 义勇军进行曲yìyǒngjūn jìnxíngqǔ

起来!
qǐlái!

不愿做奴隶的人们!
búyuàn zuò núlì de rénmen!

把我们的血肉,
bǎ wǒmen de xuèròu,

筑成我们新的长城!
zhùchéng wǒmen xīnde chángchéng!

中华民族到了
zhōnghuá mínzú dàoliǎo

最危险的时候,
zuì wēixiǎn de shíhou,

每个人被迫着
měi gè rén bèipòzhe

发出最後的吼声!
fāchū zuìhòude hǒushēng!

起来!
qǐlái!

起来!
qǐlái!

起来!
qǐlái!

我们万众一心,
wǒmen wànzhòngyìxīn,

冒着敌人的炮火
màozhe dírén de pàohuǒ

前进,
qiánjìn,

冒着敌人的炮火
màozhe dírén de pàohuǒ

前进!
qiánjìn!

前进!
qiánjìn!

前进! 进!
qiánjìn! jìn!

中华民国国歌歌词采用孙中山1924年在黄埔军校开学典礼上的训词,勉励国人运用三民主义实现並维护国家与人民的期待,体现了革命建国精神。歌谱为程懋筠所作,曲调庄严和平,雄壮有力。中华民国国歌曾在1936年夏季奥林匹克运动会上获选为'世界最佳国歌'。

The "National Anthem of the Republic of China" is the current national anthem of the Republic of China (ROC). It discusses how the vision and hopes of a new nation and its people can and should be achieved and maintained using the Three Principles of the People. Informally, the song is sometimes known as "San Min Chu-i" or "Three Principles of the People" from its opening line, but this is never used in formal or official occasions.

中华民国国歌歌词:

三民主义,吾党所宗, 三民主义,吾党所宗。

以建民国,以进大同, 以建民国,以进大同。

咨尔多士,为民前锋, 咨而多士,位民前锋。

夙夜匪懈,主义是从, 夙夜匪懈,主义是从。

矢勤矢勇,必信必忠, 矢勤矢勇,必信必忠。

意义:
(1)三民主义是我们信奉的主义。用这一主义建立独立自由的民主国家,用这一主义促进 世界的永久和平。

(2)寄望大家,要作国民革命的前锋。早晚实践不懈,绝对遵从主义。

(3)誓愿勤奋、勇猛! 一定守信、尽忠! 同心一志、合力向前! 奋斗到底,有始有终。